Δημοτικό Σχολείο Σκοπέλου Λέσβου

Croatia 1st LTT

Cipar - prva mobilnost



Prvi dio našeg projekta bavi se europskim povijesnim rutama, istražen je i analiziran na 1. međunarodnom sastanku škola partnera koji se na Cipru održao od 14.1.2019. do 18.1.2019. Program aktivnosti bio je sljedeći:


Čitanje grada:1. dan

Ljudi koji su uključeni u urbani način života razvijaju načine kako da 'čitaju' svoj grad. Oni mogu osjetiti puls grada, pročitati njegovu atmosferu. Osim što spoznaju svoje područje, otkrivaju i razne kulture, bogatstvo karakteristika kultura koje su ostavile svoj trag iza i uspjeli su se spojiti s lokalnim značajkama i opstati. Cipar je primjer zemlje koja pokazuje svoju jedinstvenost, ali i upija pozitivne elemente raznih kultura koje su naseljavale otok.
Aktivnost će biti za sudionike da 'pročitaju' između redaka i otkriju svoje naslijeđe te kroz iskustvene zadaće učenja shvate da raznolikost može biti pozitivno iskustvo. Bit će to putovanje kroz prostor i vrijeme kako bi se istražilo kako se može oblikovati kulturni put i kako kulturno naslijeđe različitih europskih zemalja i kultura doprinosi zajedničkom i živopisnom kulturnom baštine. Govorit će se o trenutnoj situaciji mediteranskih zemalja i kako je to očito u gradu.

Dan 2 i 3
Istražit će se međuovisnost lokalne povijesti s europskom kulturnom baštinom kako bi se stvorio prvi broj časopisa Fanzine posvećenog povijesnoj kulturnoj baštini. Sudionici će posjetiti neke UNESCO-ve spomenike svjetske baštine kako bi ih ponovo „pročitali“. Neolitsko naselje Choirokitia, naseljeno od kamenog doba te Dionizijevu vilu. Zidovi vile su još postojani, a nalazi tamošnjih iskopavanja osvijetlili su evoluciju ljudskog društva na ovom ključnom području. U prapovijesti je Cipar igrao ključnu ulogu u prenošenju kulture s Bliskog Istoka u europski svijet. Posjetit ćemo Paphos i proučiti mit o Afroditi, koja je pod utjecajem Homerove poezije postala ideal ljepote i ljubavi, nadahnjujući znanstvenike i umjetnike u ljudskoj povijesti.
Učenici i nastavnici pohađat će satove povijesti kako bi naučili lokalnu i europsku povijest te nove načine podučavanja u ciparskim školama, obogaćujući svoje znanje.

Dan 4 i 5
Tijekom posjete službeno ćemo označiti početak našeg projekta izrađivanjem dokumentarnog filma posvećenog Cipru i njihovoj kulturnoj baštini te pokretanjem natječaja za logotip našeg  Erasmus + programa. Sudjelovat ćemo i na namjenskim radionicu koje će razraditi definiciju europske baštine i stereotipe koji uključuju nastavnike i predstavnike roditeljskih udruga, lokalnih kulturnih skupina kako bi se širilo značenje i ciljeve našeg Erasmus partnerstva +.
Napravit ćemo brošuru i blog na svim jezicima polaznika s informacijama o suradnji naše škole i njezinim mogućnostima, koje će biti predstavljene svim zainteresiranim stranama.

Sudionici će također izraditi interaktivnu internetsku kartu s mjestima kulturne baštine koje su upoznali, a dodat će i prve elemente  u komplet „Škrinjica europske kulturne baštine“ koji će putovati sa sudionicima u svako područje mobilnosti.


Iskustva učenika nakon upoznavanja ciparske kulture, povijesti i baštine


Cipar je zemlja bogata poviješću zbog dobrog geografskog položaja radi kojeg se tamo mijenjalo mnogo vladara, ali je i pun prirodnih ljepota. Na Cipru mi se najviše svidjelo od prirodnih ljepota obala grada Paphosa koji također na svojoj obali ima i bizantsku tvrđavu koju su dogradili Mlečani. Od hrane mi se najviše svidio souvlaki i prženi halloumi. Halloumi je tradicionalni ciparski sir koji se može servirati na mnogo načina. 


Halloumi je tradicionalni ciparski sir koji se može servirati na mnogo načina. Dionizova kuća mi se najviše svidjela među ostalim povijesnim građevinama. Dioniz je prema Grčkoj mitologiji bog vina i zabave. Bio je pun sebe i narcisoidan pa su ga prema legendi grčki bogovi kaznili tako što su ga pretvorili u cvijet narcisa. U Dionizovoj kući su mozaici koji prikazuju još mnogo mitova iz Grčke mitologije, ali i neke vladare drevne Grčke. Kod mojih domaćina sam igrao najviše društvene igre poput Una i Pet Sekundi. Ovo je moj dojam o Cipru nakon pet dana provedenih  na tom prelijepom otoku i preporučio bi svima koji ga još nisu posjetili da ga posjete jer ima dosta toga za ponudit i dosta toga se ima tamo za otkriti i proživjeti.                                                                                                                                Roko Ban, 6.b



Cipar je mali otok koji se nalazi između tri kontinenta: Afrike, Azije i Europe. Cipar ima oko 1 milion stanovnika. Bio sam na Cipru tjedan dana i naučio dosta o njemu. Naučio sam da je Cipar mijenjao puno vladara tijekom svoje povijesti (Grčka, Turska, Engleska)...Grčka i Turska još „vladaju“ Ciprom i tako je jedan dio grčki, a jedan turski . Odsjeo sam u obitelji koja je živjela u selu pod imenu Dalli. Posjetili smo još i Nicosiu, Lefkaru, Phapos i Larnacu. Bili smo u mnogo restorana. Hrana mi se svidjela. Vidjeli smo mnogo kipova i starih kuća i zgrada. Od starih gradova najviše mi se svidjela Lefkara (grad čipke). Bili smo u školi u Dalliju. Njihov sustav školovanja je vrlo različit od našega. Oni imaju 6 razreda u osnovnoj školi, poslije toga idu u Gimnaziju. Njihov mali odmor traje 20 minuta, a sat im traje 40 minuta. Na Cipru je jako dobro što se brzo može doći do drugih gradova. Zračna luka je jako velika u Larnaci i jako lijepa. Cipar ima jako puno lijepih plaža ali pošto je blizu Afrike u Cipru su tijekom godine uglavnom sušna razdoblja, kišnih razdoblja u godini možda ima samo 20 dana. Sve u svemu Cipar je jako dobar za ljetovanje i preporučam svima da ga posjete.                                                                                                                                                                                               Krešimir Belamarić, 6.b

Na Cipru je bilo jako lijepo i zabavno, sve u svemu jedno jako lijepo iskustvo. Obišli  smo po glavni grad Nikoziju te mnoga njihova sela. Imali smo slobodno vrijeme da i  sami obiđemo grad .Cipar je podijeljen na 2 dijela: turski i grčki dio.  Mi smo bili na grčkom dijelu. Probali smo njihovu hranu. Nekima se svidjela ali meni iskreno nije bilo ništa posebno. Inače ne volim začinjenu hranu. Jedno jako lijepo iskustvo i sigurno bi bilo  lijepo ponoviti.
                                                                                                                                    Marta Radovčić, 6.b

Na Cipru mi se najviše svidjela topla klima, sunčani dani, njihove plaže i veliki valovi. Tamo sam vidjela puno zanimljivih stvari kao grad čipke, gradić Paphos, njegov dvorac i prelijepi pogled na otvoreno Sredozemno more. Nije mi se svidjela njihova hrana jer stavljaju pretjerane količine začina. Stanovali smo u selu Dali gdje smo bili toplo i srdačno primljeni od domaćina. Budući da je većini od nas ovo prvi put da lete avionom, sigurno će ostati nezaboravan događaj. Osim nas, Cipar su posjetili đaci iz Poljske, Portugala i Grčke. Svi smo se zajedno družili i međusobno upoznali.
                                                                                                                                           Mirna Gović, 6.b


Cipar je zemlja s bogata poviješću zbog dobrog geografskog položaja radi kojeg  se tamo mijenjalo mnogo vladara, ali je i pun prirodnih ljepota. Na Cipru mi se najviše svidjelo od prirodnih ljepota obala grada Paphosa koji također na svojoj obali ima i bizantsku tvrđavu koju su dogradili Mlečani. Od hrane mi se najviše svidio souvlaki i prženi halloumi .Halloumi je tradicionalni ciparski sir koji se može servirati na mnogo načina. Dionizova kuća mi se najviše svidjela među ostalim povijesnim građevinama. Dioniz je prema Grčkoj mitologiji bog vina i zabave. Bio je pun sebe i narcisoidan pa su ga prema legendi grčki bogovi kaznili tako što su ga pretvorili u cvijet narcisa. U Dionizovoj kući su mozaici koji prikazuju još mnogo mitova iz Grčke mitologije, ali i neke vladare drevne Grčke. Kod mojih domaćina sam igrao najviše društvene igre poput Una i Pet Sekundi. Ovo je moj dojam o Cipru nakon pet dana provedenih  na tom prelijepom otoku i preporučio bi svima koji ga još nisu posjetili da ga posjete jer ima dosta toga za ponudit i dosta toga se ima tamo za otkriti i proživjeti.
                                                                                                                                             Roko Ban, 6.b


Diseminacija po povratku sa Cipra - novinski članak o našoj prvoj mobilnosti




https://www.sibenik.in/sibenik/osnovci-jurja-sizgorica-na-cipru-ucili-o-kulturnoj-bastini-snimali-su-dokumentarac-a-svoje-ce-iskustvo-pretociti-u-casopis/102583.html?fbclid=IwAR2gqhYKFz1t8f--_ohET0h9FfRbxk4d8PN7VO-h2RvpzP3yoUTXUDdh3kQ






        Multiplier Event - Ciparski dan u našoj školi




U sklopu Erasmus+ projekta E.U.H.A.R.monic, u četvrtak 14.03. organiziran je Ciparski dan, kojim smo željeli učenicima naše škole dočarati kulturu, običaje i kulinarske specijalitete otoka Cipra.
Programu se odazvao veliki broj učenika, a pomogli su nam i roditelji koji su sudjelovali u kulinarskim radionicama.
Pripremali smo specijalitete tipične za ciparsku kuhinju, upravo one koje smo imali priliku i sami kušati. Bilo je tu kruha po tradicionalnom ciparskom receptu, grillanog halloumi sra, tzatziki umaka i humusa – namaza od slanutka.
Učenici su jednako uživali kako u pripremi, tako i u degustaciji neobičnih delicija.
Program se nastavio predstavljanjem Cipra kroz prezentacije, fotografije koje su nastale za vrijeme našeg boravka tamo, te filma koji su naši šestaši vrijedno snimali na Cipru, te kasnije montirali uz pomoć prof. Ivane Rupić.
Bilo je lijepo vidjeti znatiželjna lica učenika, dok su gledali slike i slušali priče o zanimljivosti o Ciparskoj šarolikoj povijesti, kulturi i prirodnim ljepotama.
Nadamo se da ste uživali jednako kao i mi i veselimo se novom druženju, kad ćemo doznati nešto više o našem sljedećem projektnom domaćinu – Poljskoj.
Hvala svima koji su na bilo koji način sudjelovali!   






Pripreme za mobilnost

Učenici su se svojski potrudili istražiti bogatu kulturnu baštinu ovog otoka. Rezultati su njihove brošure.









... te su izabrali hrvatske suvenire koji će najbolje opisati bogatstvo kulturne baštine naše domovine i grada, kao i predmet koji bi izložili u Kući europske povijesti:





Kravata cipar from AnitaMati1


Projektni rezultati po povratku sa Cipra

Vrativši se sa prekrasnog Cipra, naši učenici su svoje dojmove pretočili u časopis  i dokumentarni film, a izabrali su i predmet za našu Škrinjicu kulturnog blaga. O kojem se predmetu radi i što predstavlja, otkrijte u prezentaciji ispod. Pogledajte i uživajte!





Časopis:

Po povratku s Cipra napravili smo online križaljku s imenima najznačajnijih kulturnih mjesta Cipra. Zaigraj i otkrij baštinu Cipra!




No comments:

Post a Comment